COCHINO
COCHINO. Del náhuatl cochini, dormilón, que le gusta dormir. A su vez de cochiliztli o cochiztli, sueño. Los mexicas observaron que los cerdos traídos de
Europa, hacían ruido como cuando roncan (cotaloa
o icotoca) los humanos y empezaron a
llamarlos “cochih” (dormilones). De
ahí, que coch o cocho sea la voz para llamar al cerdo. Cuino es una voz
onomatopéyica. Por su parecido con el jabalí o cerdo salvaje también se le
llama coyame en pipil o coyametl en náhuatl.
JABALÍ
La palabra náhuatl más específica para designar
al cochino, cerdo, puerco, es pitzotl.
|| En maya se conoce como keken. El
pécari, nombre de origen taíno, es un mamífero
paquidermo americano semejante al jabalí. Tiene una glándula en el lomo, con la
que segrega un humor fétido.
PECARÍ
En Centroamérica y en varias partes de México
se le dice pitzotl (pizote) al tejón manadero,
llamado también coatí (Nasua nasica).
TEJÓN
Coyametin. Del náhuatl, puerco
montés, jabalíes salvajes, cerdo de Indias (Dicotilo
torcuatus).
En algunos lugares de México en donde se
habla el náhuatl, suelen llamar a los hoteles con el nombre de Cochicalli, de cochi(liztli), sueño y calli,
casa: “Casa para dormir”.
Tomado de mi libro: Los Tuxtlas, nombres geográficos pipil, náhuatl, taíno y popoluca.
Tomado de mi libro: Los Tuxtlas, nombres geográficos pipil, náhuatl, taíno y popoluca.
Interesante información sobre el marrano, nosotros en Atoyac le llamamos Cuche.
ResponderEliminar