Translate

sábado, 24 de octubre de 2020

SOLÓN DE MEL Por los caminos de Orfeo

 

POR LOS CAMINOS

DE ORFEO

FAUNA LÍRICA

SOLÓN DE MEL 

(Guillermo de Luzuriaga)

 

COLIBRÍ

Verde llama flotante… Joyel con alas.

Relámpago de esplendores en frenesí

de esmeraldas vibrátiles, como cantáridas

que en brama ver quisieran todo el jardín.

 

Aplauso de cristales por la galana

fiesta de primavera del mes de abril.

Fugaz duende que roba miel de las ánforas

diminutas del mirto y el alhelí…

 

Alma de la floresta… loca girándula;

mosaico temblador que orna y esmalta

con sus visos frenéticos el confín.

 

Pluma de pavo real que arde sonámbula,

sin perder sus matices de flor metálica…

Gajo de iris en forma… de colibrí.

  


  

SERPIENTE

¡Qué ingratos son los hombres! Te desprecian

porque dicen que fuiste instigadora

del llamado “pecado original”.

 

Deberían adorarte y bendecirte…

por ti gozan de esa Delicia Suma

que es el modo más dulce de “pecar”.

  



 

CANARIO

En el telar de alambre

de su aérea prisión

-cual ovillo

amarillo

de musical estambre-,

trama a diario

el canario

la más fina canción.

 

Canción que nos alegra

por su piar tintinero

y parece que quiebra

chispitas de lucero

en la chaquira negra

de los ojitos lúcidos del pájaro

parlero…

 

Gorgoritos de oro…

Burbujitas de miel…

Devaneo sonoro…

 

Madejita de seda

dorada que se enreda

en loco cascabel.

 

 

ABEJA

Gota de miel con alas que al picar deja

-dardo del Atica-

El ardor y el dulzor

De su saeta… epigramática.

 

 



 

 LORO

Maestro insigne

de algunos oradores y filósofos

que como él… no saben lo que dicen

pero que vanidosos

lo repiten.




PECES VOLADORES

En coruscante ludibrio

Al paso de la piragua

Como saetas de vidrio

Los peces brincan del agua…

 

¿Qué mago del equilibrio

esos malabares fragua?




 


LUCIÉRNAGAS

En el cielo los luceros,

En el campo las luciérnagas:

¡Cuántos latidos de luz

horadando las tinieblas!












No hay comentarios:

Publicar un comentario